Äiti paljastaa, että neiti Rachelin amerikkalainen aksentti hieroo pois brittilapsista
'Neiti Rachel käänsi Peppa Pigin Unon.'

Me kaikki rakastamme hyvää aksenttia - erityisesti amerikkalaiset. Muista, kuinka pakkomielle kaikki olivat noista kahdesta pienestä sisaruksesta ' Charlie puri sormeani ' video? Tai kuinka ihastuneita Ellen Degeneres ja muu Amerikka olivat Sophia Grace ja Rosie? Tämä pakkomielle ulottuu myös pienten lasten ulkopuolelle. Miten sinä tekemässä, Bendystraw kurkku ja Harry Styles? Ja vaikka tämä pakkomielle tuntuu usein yksipuoliselta, näyttää siltä, että lasten viihde saattaisi luoda joukon pieniä amerikanofiileja lammen toiselle puolelle. Kysy vain brittiläiskoomikko (ja äiti) Kelly Convey.
'Onko kenelläkään muulla brittiläistä - ja minun on korostettava brittiläistä - taaperoa, joka katselee neiti Rachelia ja kun he ovat alkaneet puhua, ymmärrät, että heillä on todella amerikkalainen aksentti?' hän kysyy nyt viruksen leviämässä TikTok-videossa. Kun hän kääntää kameran tyttärensä päälle, he käyvät yhdessä läpi sanalistan. Kun hänen tot on vielä sisällä varhainen puhevaihe , hänellä ei ole ongelmaa toistaa sanoja, jotka hänen äitinsä sanoo hänelle. Siinä on vain yksi ero: hänen aksenttinsa ei ole yhtään niin kuin hänen äitinsä.
Merkittävin ero on se, kuinka nämä kaksi ääntävät sanan 'zebra', kun äiti käyttää lyhyttä -e-ääntä ja hänen tyttärensä käyttää pitkää -e-ääntä. Convey ei kuitenkaan vaikuta kovin huolestuneelta. Hän vain nauraa eroille ja sanoo oi-älykkäälle taaperolle: 'Olet niin fiksu.'
Lasten aksenttien vaihtaminen ei tietenkään ole uusi ilmiö. Se, miten lapsesi aksentti tai poljinnopeus muuttuu ystävän kanssa tai jäljittelee sitä, voi jopa olla merkki 'naamioinnista', joka on melko yleistä henkilöt, jotka ovat neurodivergenttejä . He voivat vaihtaa koko puhetapansa yhden keskustelun ja seuraavan välillä riippuen siitä, kenen kanssa he keskustelevat.
hei bello pullups
Mutta vain yhden aksentin matkiminen vain yhdeltä henkilöltä tai esityksestä liittyy todennäköisesti enemmän altistumiseen ja ihailuun. Kun Pipsa Possu - pakkomielle pikkuiset alkoivat puhua brittiläisiä aksentteja , amerikkalaiset vanhemmat olivat ihastuneita suloisuudesta. Niin kauan kuin he vain jäljittelivät hänen aksenttiaan eivätkä hänen aksenttiaan, rakkautta riitti. Yhtäkkiä vauvamme kuulostivat niin upeilta. Ja nyt, kun neiti Rachelin suosio jatkaa kasvuaan ympäri maailmaa, näyttää siltä, että muista maista tulevat lapset alkavat poimia neiti Rachelin hyvin amerikkalaista aksenttia.
Ei ole yllättävää, että Conveyn videon kommenttiosio ei petä.
'Neiti Rachel käänsi Peppa Pigin Unon', Alicia Marie vitsailee.
'Peppa Pig on takaisinmaksu', Cltolible sanoo.
Ryon kirjoittaa: 'USA ampuu takaisin Pepan ja Blueyn jälkeen 😂'
tyttöjen k nimiä
Vitsit ja vertailut jatkuvat, ja monet vanhemmat kutsuvat sitä 'Pepan kostoksi', kun taas toiset kertovat, että heidän lapsensa kehittävät nyt australialaisia aksentteja pakkomielteisen katselun vuoksi. Sininen . Crikey!
Pitäisikö sinun huolestua, jos lapsesi matkii vierasta aksenttia?
vanhempien valintakaavan muistaminen
Ei. Lapsen näkyvin esimerkki puhumisesta tulee ihmisistä (tai sioista), joiden kanssa he viettävät eniten aikaa ja joihin he kiinnittävät eniten huomiota joka päivä. He ovat tällä hetkellä pakkomielle neiti Rachel, Bluey tai Peppa.
Muutaman kuukauden kuluttua he siirtyvät Daniel Tigeriin tai Blippiin. Ja pian *nyyhkyttää*, he ovat koulussa, ja heidän ympärillään on lapsia, joilla on samankaltaisia aksentteja kuin kaikilla muilla yhteisössäsi. Tuo supersöpö aksentti haalistuu, aivan kuten heidän viikoittaiset pakkomielteensä, ja lapsesi alkaa kuulostaa enemmän sinä .
Jaa Ystäviesi Kanssa: